Françoise FORET has two priorities: the quality and the conviviality. | Françoise FORET tiene dos prioridades: la calidad y la convivialidad. |
A great moment of relaxation and conviviality, meetings and exchanges. | Un gran momento de relajación y convivencia, reuniones e intercambios. |
Our guest house is a place of sharing and conviviality. | Nuestra casa de huéspedes es un lugar de intercambio y convivencia. |
Au Petit Chateau Du VIillard, authenticity is synonymous with conviviality. | Au Petit Chateau Du VIillard, la autenticidad es sinónimo de convivencia. |
It's a moment of conviviality and sharing around characteristic products. | Es un momento de convivencia y compartir productos característicos. |
With 30 completely renovated rooms, the Williams Opera offers comfort and conviviality. | Con 30 habitaciones completamente renovadas, el Williams Opera ofrece comodidad y cordialidad. |
He will be able to share and transmit his knowledge in the conviviality. | Él podrá compartir y transmitir su conocimiento en la convivencia. |
Our golden rules: safety, conviviality and respect for your horse. | Nuestra reglas de oro: seguridad, buen ambiente, respeto del caballo. |
La Casa de Boulbon offers conviviality, relaxation and tranquility. | La Casa de Boulbon ofrece la convivencia, la relajación y tranquilidad. |
The Chapter took place in an atmosphere of conviviality. | El capítulo se desarrolló en una atmósfera de cordialidad. |
