Pero Berríos se abstuvo de mencionar nombres de las personas con las que conversó sobre este tema. | Berrios refrained from mentioning the names of the people he has talked to about this issue. |
AWID conversó sobre este movimiento con la Dra. Lynn Gehl (Gii-Zhigaate Mnidoo-Kwe), una defensora de los derechos de los pueblos indígenas. | AWID spoke with Dr. Lynn Gehl* (Gii-Zhigaate Mnidookwe), an indigenous human rights advocate, about the movement. |
Intercambiando conversó sobre este tema con José Carbonell, presidente de la Asociación de Pacientes Dependientes a Opiáceos con sede en Barcelona. | Intercambiando spoke with José Carbonell, president of the Association of Patients Dependent on Opiates, from Barcelona, Spain, about this topic. |
El lunes, como acaba de señalar el Ministro, el Consejo de asuntos generales conversó sobre estos asuntos con Simón Peres y Nabil Sha´ath. | On Monday, as the Minister has just pointed out, the General Affairs Council discussed these issues with Shimon Peres and Nabil Sha'ath. |
Uno de ellos se puso la playera de Habla BA: ¡REVOLUCIÓN, Y NADA MENOS!, y conversó sobre los Puntos de Atención para la Revolución. | One of them put on a BA Speaks: REVOLUTION—NOTHING LESS! T-shirt and discussed the Points of Attention for the Revolution. |
En la misma ocasión, se conversó sobre el ejemplo de que algunos niños habían llegado al punto de ingerir arcilla debido a la falta de comida. | On the same occasion, he discussed the example of some children who were brought to the point of eating clay due to the lack of food. |
También se conversó sobre la posibilidad de establecer cooperación en el proyecto Corredor trasbalcánico Pancevo-Rasice, con el que se aseguraría la estabilidad energética en ambos países. | They have also discusses the possibilities of cooperation on the project of TransBalkan corridor Pancevo-Rasice, in order to provide the energy stability for both countries. |
Si durante la entrevista se conversó sobre la posibilidad de viajar, de un traslado o de temas similares, hágale conocer al lector que usted está dispuesto a hacer esas cosas. | If travel, relocation or a similar subject was discussed during the interview, let the reader know you are willing to do these things. |
Más tarde, compartió con el editor en jefe de publicaciones de AARP, Robert Love, y conversó sobre los desafíos que enfrentan los estadounidenses a medida que se aprestan a jubilar. | He then sat down with AARP publications' Editor in Chief Robert Love and discussed the challenges Americans face as they near retirement. |
Durante las reuniones, el alto funcionario de la OEA conversó sobre la colaboración entre la entidad hemisférica y el gobierno canadiense, así como la cooperación en el tema de Haití. | During the meetings, the high ranking OAS official discussed the collaboration between the hemispheric entity and the government of Canada as well as cooperation on the Haiti portfolio. |
