Algunos sospechan que la eliminación sea también convalidada por el obispo Yue Fusheng. | Some suspect that the suppression is also endorsed by Bishop Yue Fusheng. |
Debido a esta falta en control del jugador por parte de A1, la conversión no es convalidada. | Because of the player control foul by A1, the goal is declared null. |
Esta actividad podrá ser convalidada para quienes realicen una estancia en el extranjero, pero será obligatoria para el resto. | This activity can be validated for those who make a stay abroad, but it will be mandatory for the rest. |
La sociedad Maschinenfabrik Reinhausen (MR) ha sido convalidada para suministrar durante 3 años más sus productos a plantas nucleares dentro de Alemania así como para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento correspondientes. | Maschinenfabrik Reinhausen (MR) has been approved for another 3 years to supply its products to nuclear plants in Germany and to perform maintenance work on them there. |
Es posible crear un ambiente en el que la orientación al otro sea convalidada e internalizada como tal, sin dirigirlo en primera instancia al 'otro interno' o al dominador interno o externo. | It is possible to create an environment in which other-orientation can be validated and internalized as such, without turning it primarily towards the 'other within' or the external or internal dominator. |
Qué gran diferencia cuando en los noventa la agenda regional se definía por el ALCA y la hegemonía absoluta de Estados Unidos y su política expansionista convalidada por gobiernos y clases dominantes locales. | What a striking contrast with the nineties when the regional agenda was defined by the FTAAs, the US's absolute hegemony and US expansionist policy validated by governments and local ruling classes. |
En los sueños, las imágenes no tienen que atenerse a las instrucciones, relacionándose con muestras o con palabras, para proveernos de ayuda fáctica socialmente convalidada para manejar nuestras vidas en el mundo 'real' de la vigilia. | In dreams, our images do not have to toe the line, relating themselves to samples or to words, providing us with factual socially validated help for managing our lives in the 'real' waking world. |
Por último, a fin de superar la falta de información fidedigna y convalidada respecto de las empresas, se establecería un nuevo sistema electrónico de información sobre las empresas, accesible desde cualquier punto del país, en fases sucesivas desde 2002 hasta 2008. | Finally, in order to overcome the lack of reliable and validated business-related information, a new electronic business information system - accessible from anywhere in the country - would be implemented in stages from 2002 to 2008. |
“adjunto de la OACI”: un adjunto de una licencia de tripulación de vuelo convalidada automáticamente expedida de conformidad con el anexo 1 del Convenio de Chicago, mencionado en el elemento XIII de la licencia de tripulación de vuelo;». | “ICAO attachment” means an attachment to an automatically validated flight crew licence issued in accordance with Annex 1 to the Chicago Convention, which is mentioned under item XIII of the flight crew licence.’; |
La compra de joyas, muebles y objetos preciosos necesitan ser convalidada por el marido (art. 62), la patria potestad la ejerce solo el padre y en su defecto la madre (art. 154). | The purchase of jewellery, furniture and precious objects has to be validated by the husband; article 154: parental authority can only be exercised by the father or alternatively by the mother. |
