Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Luego mediante la meditación controlé estas ondas sutiles de la irritabilidad.
Then by meditation I controlled these subtle ripples of irritability.
Pese a eso, controlé muy bien la presión del momento.
Despite that, I controlled the pressure of the moment very well.
A propósito, controlé y esa frase no está en ese libro.
By the way, I checked and that line isn't in that book.
Estaba dormido la última vez que lo controlé.
Uh, he was asleep the last time I checked on him.
Es una impresión puesto que nunca controlé el tiempo de respuesta.
This is an impression since I never really checked the answering time.
Ella me envió con un reumatólogo, bajo cuya supervisión controlé mi enfermedad.
She referred me to a rheumatologist, under whose care I manage my condition.
Yo no controlé personalmente, porque yo no hago eso.
I have investigated person, I do not do that.
Todo ha sido muy rápido, supongo que no controlé mi fuerza.
It happened so fast, I guess I used too much force.
Desde que llegué aquí, nunca controlé nada.
Since I got here, I controlled nothing.
Sí, él me entro, pero aunque no te guste, me controlé.
Yes, he came on to me, but unlike you, I controlled myself.
Palabra del día
pedir dulces