Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Only great thought can encompass all the contrivances of our enemies.
Solo un gran pensamiento puede abarcar todas las maquinaciones de nuestros enemigos.
Technological contrivances make more sense for some than for others.
Las filigranas tecnológicas tienen más sentido para unos que para otros.
His obsession for technological contrivances led him to create pieces of jewellery.
Su obsesión por los artilugios tecnológicos lo llevó a crear piezas de joyería.
Why develop a logo full of contrivances that anyone will understand?
¿Para qué elaborar un logotipo lleno de artificios que nadie vaya a entender?
Of course, such things are contrivances, like so much here.
Claro que son artificios, como muchas otras cosas.
But all these contrivances were soon exhausted.
Pero las posibilidades para todos estos subterfugios se agotaron pronto.
This includes ongoing contrivances, which keep you from receiving your promised deliveries.
Esto incluye artificios continuos que les impide a ustedes recibir sus entregas prometidas.
Inventions, innovations and contrivances have eased men from their labour and human skill.
Inventos, innovaciones y aparatos han facilitado a los hombres su trabajo y habilidad.
They utilize both animals and numerous mechanical contrivances in the culture of the soil.
Utilizan tanto animales como numerosos dispositivos mecánicos en el trabajo de la tierra.
The first of these is the beneficial nature of the contrivances designed by Him.
La primera de ellas es la naturaleza beneficiosa del invento que Él diseñó.
Palabra del día
la capa