Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los resultados se contrastaron con lo reportado en la bibliografía.
The results contrasted with reports in the bibliography.
Estas cifras contrastaron fuertemente con estudios presentados por Tatiana.
These figures are in stark contrast with the studies presented by Tatiana.
Estos datos se contrastaron con los procedentes de Eurostat.
These data were checked against data from Eurostat.
Sin embargo, las cifras de ambos indicadores se contrastaron y se consideraron exactas.
However, the figures for both indicators were cross-checked and deemed accurate.
Las concesiones hechas por Irving en estos asuntos contrastaron enormemente con su planteamiento del caso antes del juicio.
Irving's concessions on these issues were in stark contrast to his case as it stood before trial.
Finn et Tonsager (1997) contrastaron la evaluación terapéutica y la evaluación (de recolección de información) tradicional en numerosas dimensiones.
Finn and Tonsager (1997) contrasted therapeutic assessment and traditional (information-gathering) assessment on a number of dimensions.
Las participaciones contrastaron la situación dominante en el país y el papel de la Otra Campaña para la transformación nacional.
The participants contrasted the dominant situation in the country and the role of the Other Campaign for national transformation.
Las dos primeras contrastaron las condiciones en las comunidades partidistas con la situación en las comunidades zapatistas.
The first two contrasted the conditions in communities affiliated with political parties with the situation in Zapatista communities.
Por último, se contrastaron y verificaron los datos proporcionados por la consultora independiente y se constató que eran razonablemente exactos.
Finally, the data provided by the independent consultant were counter-checked and verified and found to be reasonably accurate.
Durante los regresos anteriores organizados por el Comité en abril y mayo de 2004 se recibieron y contrastaron acusaciones similares.
Similar allegations were made and verified during previous returns organized by the Committee in April and May 2004.
Palabra del día
compartir