Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No hay guía teórica y la poca que existe no es contrastable. | There is no theoretical guide, and the little there is cannot be compared. |
A pesar de la escala asombrosamente minúscula, los investigadores aun pueden desarrollar ciencia contrastable. | Yes in spite of the amazingly tiny scale, researchers can still do testable science. |
Una información fiable y una información contrastable. | Reliable and comparable information. |
Sin embargo, no se proporcionó más información contrastable que pudiera permitir a la Comisión reconsiderar sus conclusiones. | Nevertheless, no further verifiable information was provided which could allow the Commission to revise its findings. |
Entonces no debe involucrarse demasiado tiempo – el equipo o tal vez un oponente inesperado golpe huelgas y contrastable de que. | Then you should not get involved too long–the computer or maybe an unexpected opponent strikes calibratable beat and that's it. |
Transparencia: Difundir información veraz, contrastable, adecuada y fiel de la gestión y llevar a cabo una comunicación clara, tanto interna como externamente. | Transparency: Disclosing true, proven, adequate and faithful information about our management and establishing clear internal and external communications. |
Actuar bajo el principio de transparencia de la información, reportando todas las actuaciones, operaciones y transacciones de la Compañía de manera veraz, clara y contrastable. | To act under the principle of information transparency, reporting all Company actions, operations and transactions truthfully, clearly and verifiably. |
Estaciones de relleno de la empresa Schreier para diferentes tipos de envase (e.g. BIGBAG, contenedor o barril) y para diferentes tamaños de envase en ejecución contrastable. | Schreier filling stations for different types of packages (e. g. BIGBAG, container or barrel) and for different package sizes in design being appropriate for calibration. |
Así, es objetivamente contrastable que con dicha política no se ha producido ni el más mínimo progreso en lo que respecta a las libertades, ni a los derechos humanos en Cuba. | Such an objective view reveals that, through this policy, not the slightest progress has been made in relation to freedoms or human rights in Cuba. |
Asimismo, la AT garantizará la publicación en condiciones equivalentes a las de los candidatos, de cualquier información contrastable, de cualquier origen, sobre el historial de los candidatos. | In the same way, the TA will allow the publication, on easily accessible spaces, of any verifiable information about the candidates, from whatever source. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!