El Domingo pasado contrasté a Jacob, de quien habla nuestro texto, con su abuelo Abraham. | Last Sunday night I contrasted Jacob, who spoke the words of our text, with his grandfather Abraham. |
Me preguntó que qué queríamos decir con la revolución y yo la contrasté con lo que Bernie dice que es una revolución. | He asked me what we meant by revolution and I contrasted it to what Bernie means by revolution. |
Este contraste es mucho más que una controversia de palabras. | This contrast is far more than a controversy of words. |
En contraste, Efesios 5:22-33 está describiendo específicamente la relación matrimonial. | In contrast, Ephesians 5:22-33 is specifically describing the marital relationship. |
El contraste entre dulce y picante es agradable y especial. | The contrast between sweet and spicy is pleasant and special. |
Varillas grabadas con dibujos de inspiración modernista pintados a contraste. | Rods engraved with drawings of modernist inspiration painted in contrast. |
En contraste con estos éxitos, las frustraciones son bien conocidas. | In contrast with these achievements, the frustrations are well known. |
El fuerte contraste de hecho perturbar, puede ser agotador efecto. | The strong contrast in fact disturbing, can be tiring effect. |
Puedes también incluir alfombras para crear contraste en la habitación. | You can also include carpets to create contrast in the room. |
O ajustar el brillo, contraste y saturación del vídeo. | Or adjust the brightness, contrast and saturation of the video. |
