Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mis nanobots contrarrestaron la transformación.
My nanobots countered the transformation.
Los componentes se mezclaron y en su mayoría contrarrestaron el título mejor de lo esperado.
The components were mixed and mostly countered the better than expected headline.
Estos factores más que contrarrestaron el beneficio del crecimiento de las ventas netas y la productividad.
These factors more than offset the benefit of the net sales growth and productivity.
Estos factores contrarrestaron las ganancias en inversiones que fueron $4 millones superiores a las de 2013.
These factors offset the $4 million increase in gains on investments compared to 2013.
Los espectadores a menudo se burlaban de las obras de los actores, y los actores contrarrestaron con ruidos fuertes.
The viewers often mocked the actors' plays, and the actors counteracted with loud noises.
Por consiguiente, los pequeños aumentos registrados en el Perú y en el Estado Plurinacional de Bolivia no contrarrestaron esa disminución.
Consequently, this decline was not offset by small increases in Peru and the Plurinational State of Bolivia.
Si bien el crecimiento de las exportaciones disminuyó abruptamente, la intensa demanda interna y los gastos en inversiones en el sector público contrarrestaron la situación.
Although export growth declined sharply, this was offset by strong domestic demand and public investment expenditure.
Esas economías se contrarrestaron con el incremento registrado en las pensiones (34.400 dólares) percibidas por los jueces y en los gastos de reubicación (44.100 dólares).
The savings were offset by an increase in pensions ($34,400) provided to judges and in relocation costs ($44,100).
Sin embargo, los sectores distintos del petróleo tuvieron un rendimiento satisfactorio en los países del CCG y contrarrestaron el crecimiento negativo experimentado por el sector del petróleo.
Nevertheless, non-oil sectors performed well in the GCC States and counteracted the negative growth registered by the oil sector.
Hubo ciertas medidas y prácticas que en sí mismas contrarrestaron las recomendaciones y afectaron la situación en materia de derechos humanos y derecho internacional humanitario.
There were certain measures and practices that in and of themselves counteracted the recommendations and affected the situation regarding human rights and international humanitarian law.
Palabra del día
embrujado