Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mis nanobots contrarrestaron la transformación. | My nanobots countered the transformation. |
Los componentes se mezclaron y en su mayoría contrarrestaron el título mejor de lo esperado. | The components were mixed and mostly countered the better than expected headline. |
Estos factores más que contrarrestaron el beneficio del crecimiento de las ventas netas y la productividad. | These factors more than offset the benefit of the net sales growth and productivity. |
Estos factores contrarrestaron las ganancias en inversiones que fueron $4 millones superiores a las de 2013. | These factors offset the $4 million increase in gains on investments compared to 2013. |
Los espectadores a menudo se burlaban de las obras de los actores, y los actores contrarrestaron con ruidos fuertes. | The viewers often mocked the actors' plays, and the actors counteracted with loud noises. |
Por consiguiente, los pequeños aumentos registrados en el Perú y en el Estado Plurinacional de Bolivia no contrarrestaron esa disminución. | Consequently, this decline was not offset by small increases in Peru and the Plurinational State of Bolivia. |
Si bien el crecimiento de las exportaciones disminuyó abruptamente, la intensa demanda interna y los gastos en inversiones en el sector público contrarrestaron la situación. | Although export growth declined sharply, this was offset by strong domestic demand and public investment expenditure. |
Esas economías se contrarrestaron con el incremento registrado en las pensiones (34.400 dólares) percibidas por los jueces y en los gastos de reubicación (44.100 dólares). | The savings were offset by an increase in pensions ($34,400) provided to judges and in relocation costs ($44,100). |
Sin embargo, los sectores distintos del petróleo tuvieron un rendimiento satisfactorio en los países del CCG y contrarrestaron el crecimiento negativo experimentado por el sector del petróleo. | Nevertheless, non-oil sectors performed well in the GCC States and counteracted the negative growth registered by the oil sector. |
Hubo ciertas medidas y prácticas que en sí mismas contrarrestaron las recomendaciones y afectaron la situación en materia de derechos humanos y derecho internacional humanitario. | There were certain measures and practices that in and of themselves counteracted the recommendations and affected the situation regarding human rights and international humanitarian law. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!