Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Parece que contrarié a la señora de la casa. | It seems I've antagonized the lady of the house. |
No es que la contrarié. | Not that I crossed her. |
No creo que saliera tan mal como Carl dice, pero sí los contrarié. | I don't think it went as badly as Carl suggests, but I did get cross with them. |
I - lo que contrarié la moral y a las buenas costumbres o que ofenda la honra o imagen de personas, o atente contra la libertad de conciencia, creencias, culto religioso o idea y sentimientos dignos de respeto y veneración; | I - that which is contrary to morals and good customs or which offends the honour or image of people or is contrary to the liberty of conscience, belief, religious cults or ideas and feelings worthy of respect and veneration. |
Debiéramos tener el coraje como para enfrentar todo lo que contraríe nuestras expectativas. | We should have the courage to face all that is against our expectations. |
Por favor, no la contraríe. | Please, do not antagonize her. |
Si hago algo extraño por favor, no dejes que te contraríe, ¿sí? | So, if I do anything strange, please... please don't let it bother you, huh? |
Después de Chávez no hay opción para un gobierno que contraríe la vocación y voluntad democráticas del país. | After Chávez there is no room for a government contrary to the democratic vocation and will of the country. |
I – cuando no contraríe o desvirtúe los fines primordiales del NIC.br; | I - when the amendment does not contradict or undermine the primary purpose of the NIC.br; |
Es posible que una mujer se contraríe, delante del espejo, al ver que el propio cuerpo se transforma. | She might find herself in front of the mirror, scowling as she sees her body transformed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!