Marx, luego contrapuso el estado del tipo de la Comuna al estado capitalista. | Marx later counterposed to the capitalist state, the state of the type of the Commune. |
Esta traición se contrapuso directamente a la oposición declarada del KKE a la UE. | This betrayal stood in direct counterposition to the KKE's stated opposition to the EU. |
Marx contrapuso más tarde al estado capitalista, el estado tipo comuna. | Marx later counterpoised to the capitalist state, the state of the type of the Commune. |
Murray Smith (1995), por su parte, emprendió una profunda relectura del concepto axial de identificación forjado por el psicoanálisis, al que contrapuso la noción de compromiso (engagement). | Murray Smith (1995), on the other hand, undertook a deep re-reading of the axial concept of identification forged by psychoanalysis, which counteracted the notion of engagement. |
A la debilidad y el estancamiento de los precios de los productos alimenticios, las materias primas agrícolas y las manufacturas se contrapuso un nuevo y fuerte aumento de los precios de los metales y los combustibles. | Weak and stagnating prices for food, agricultural raw materials and manufactured goods contrasted with a further sharp rise in metals and fuels prices. |
Sin embargo, Rossellini contuvo el entusiasmo. Su modo de proceder contrapuso las amplias vistas de la nueva institución con las voces heterogéneas y populares, a menudo espontáneas y desinformadas, que recorrían sus salas. | Nevertheless, Rossellini curbed the enthusiasm, and opted to counter sweeping views of the new institution with the often spontaneous and misinformed heterogeneous voices of ordinary people as they walked through its rooms. |
En contraste con los ensordecedores sonidos de la música marcial y con las frases vacías de los altavoces, provenientes de las tribunas oratorias, contrapuso la veneración a la sagrada Eucaristía, la silenciosa adoración contemplativa del Señor convertido en pan. | He countered the deafening martial music and the empty phrases blaring from the amplifiers of the speakers' platforms with the veneration of the Blessed Eucharist, the silence of contemplative adoration of the Lord who made himself Bread. |
La oposición contrapuso a la ley del gobierno un control de la inmigración más flexible. | The opposition countered the government's law with a proposal that was more flexible on immigration control. |
Contrapuso los beneficios y los riesgos de renunciar para postularse a otro trabajo. | He weighed the benefits against the risks of quitting to apply for a new job. |
El Papa captó perfectamente el núcleo del problema y contrapuso un firme rechazo. | The Pope was perfectly well aware of the nub of issue and set himself firmly against it. |
