Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Permítanme que contraponga tres aspectos muy positivos al análisis del ponente.
Let me, in response to the rapporteur's analysis, list three points in favour.
Además hay que trabajar para que el entorno institucional no se contraponga a los entornos de aprendizaje.
We also have to work to ensure that the institutional environment is not in opposition to learning environments.
Podría parecer que Pablo contraponga solamente la libertad a la ley y la ley a la libertad.
It might seem that Paul was only contrasting freedom with the law and the law with freedom.
¿Cómo conseguir una moneda que no contraponga la libertad privada con la protección comunitaria de un uso antisocial?.
How can we obtain a currency which does not oppose private liberty to the communal protection of its antisocial use?
Sobre todo, es preciso que el intento de hacer el bien no se contraponga al de la capacidad efectiva de producir bienes.
Above all, the intention to do good must not be considered incompatible with the effective capacity to produce goods.
Esto hace que la Workers Power reste importancia a la tarea inmediata de la construcción del partido revolucionario que se contraponga al Partido Laborista.
This makes Workers Power downplay the immediate task of building toward the revolutionary party in counterposition to Labour.
Cualquier partido que se contraponga mecánicamente a esta necesidad de unidad de acción de la clase obrera, resultará condenado por los trabajadores.
Any party which mechanically counterposes itself to this need of the working class for unity in action will unfailingly be condemned in the minds of the workers.
Una rutina intensa elevará la temperatura corporal y, en esas condiciones es posible mantener el estiramiento que se contraponga al acortamiento natural provocado por el frío.
An intense routine will raise body temperature, and under these conditions it is possible to maintain the stretch that counteracts the natural shortening caused by the cold.
En este caso se consideran ambos criterios: tanto la aceptación de la diversidad como la necesidad y el derecho de vivir en un ambiente de inclusión que se contraponga a cualquier tipo de exclusión.
Here we have both, the acceptance of diversity, as well as the need for and the right to inclusion as the opposite of any sort of exclusion.
El Administrador del Código de Etica podrá en todo momento proponer soluciones al conflicto entre las partes afectadas, siempre que no exista oposición de alguna de ellas y que no se contraponga al Código de Etica.
The Code Administrator can, at any time, propose solutions for the conflict between the affected parties, as long as there is no opposition of any one of them and that such solution is not in opposition with the Code of Conduct.
Palabra del día
el petardo