Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las sofisticaciones de la ironía se contraponen a la más desnuda simplicidad.
The sophistications of irony are opposed by the most unadorned simplicity.
Los derechos individuales y colectivos no se contraponen.
Individual and collective rights are not counterposed.
Las siguientes características determinarán el resultado de hojas de estilo que se contraponen.
The following characteristics will determine the outcome of contradictory style sheets.
Estos porcentajes se contraponen con el 2,4% entre los niños que no trabajan.
These percentages contrast with 2.4% among non-working children.
Ellos se contraponen a las formas tradicionales de inversión que son inflexibles y confusas.
They contrast with the inflexible and confusing traditional forms of investments.
Lenin criticó los puntos de vista erróneos que contraponen los jefes a las masas.
Lenin criticized the erroneous views which counterpose the leaders to the masses.
No se contraponen, convergen para aplicarlas al punto de vista educativo.
They are not opposed; they converge to be applied to the educational point of view.
Se oyen muchas voces falsas que se contraponen a la palabra del Señor.
So many false voices are heard that conflict with the word of the Lord.
En esta observación se contraponen los derechos de los pueblos indígenas con un difuso interés nacional.
These comments contradict the rights of indigenous peoples with vague national interest.
Algunas acciones que impulsan sus distintas Direcciones generales se contraponen y anulan.
Some of the actions pursued by its different Directorates-General are contradictory and cancel each other out.
Palabra del día
congelado