Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Sabes que estás parado sobre la contramano? | You know you're on the wrong side of the road? |
Nos acercamos a Hammerhead, a contramano. | We're coming up to the Hammerhead, going the wrong way. |
Theresa May, en cambio, reaccionó siempre de manera torpe y a contramano. | Theresa May, on the other hand, always reacted awkwardly and in a contradictory way. |
Tú ibas a contramano. | You were on the wrong side of the road. |
Yo estoy a contramano del mundo. | I'm what's wrong with the world. |
Esa calle es contramano. | That's a one-way street. |
Sin embargo, no hagas nada peligroso, como caminar entre el tráfico a contramano o saltar de los edificios. | However, don't do anything dangerous like walking into oncoming traffic or jumping off buildings. |
Creo que Brasil está en el área de salud a contramano de estas ideas. | I believe that Brazil, in this area of public health, is on the opposite side of these ideas. |
Para estar a contramano al gentío que toma las calles, existen paseos para humores más nublados. | In the opposite direction of the crowd that invades the streets, there are activities for cloudy moods. |
No creo que tenga ningún motivo. Está conduciendo a contramano en una calle de un solo sentido. | I don't think you have a case for... you're driving the wrong way on a one-way street. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!