Deficiency and superabundance are at times—and contradictorily—equivalents. | Carencia y sobreabundancia son, a veces, y en términos contradictorios, equivalentes. |
Christianity, paradoxical and contradictorily, was the religion that most took pains in this task.. | El Cristianismo, paradojal y contradictoriamente, fue la religión que más se esmeró en ese menester. |
Yet, contradictorily, the government continues to wager on stability as a key factor for its success. | Contradictoriamente, el programa sigue apostando a la estabilidad como factor clave para su éxito. |
Curiously and contradictorily, UDIs are designed for hyperinflation, not deflation. | Lo curioso y contradictorio es que las UDIs están diseñadas para una situación de hiperinflación y no de deflación. |
It is difficult to find another concept in medicine that is written up by different scientific schools so often and even contradictorily. | Actualmente, es difícil de encontrar otro concepto de la medicina, tratado por diferentes escuelas científicas en forma tan polifacética y hasta contradictoria. |
We move back and forth from appreciating it to attributing value to it, contradictorily receiving from it–from the process–and giving to it. | Nos movemos hacia adelante y hacia atrás desde apreciarlo hasta atribuirle valor al intercambio, contradictoriamente recibiendo de éste—del proceso—y dándole a éste. |
This is the historical context that today prompts many men and women to assume and reproduce, although contradictorily, that Virile Archetype as a conscious self that is aware of the public rationality. | Este es el contexto histórico que propicia que hoy numerosos hombres y mujeres asumamos y re-produzcamos, aunque contradictoriamente, ese Arquetipo Viril como yo consciente de la racionalidad pública. |
Varied investigations highlight that they tend to visibilise the topics about school and its actors from their lack (Iglesias 2015, Saez 2016) in a vague and contradictorily form (Núñez, 1999). | Variadas investigaciones ponen de manifiesto que tienden a visibilizar las temáticas sobre la escuela y sus actores desde sus falencias (Iglesias 2015, Saez 2016) de forma difusa y contradictoria (Núñez, 1999). |
The history of Lambada is discussed contradictorily: some sources say Lambada began in Brazil, but others see it's origin in the start of commercialization by an Andean group in Bolivia. | La historia de la Lambada tiene un origen controverso: algunas fuentes dicen que comenzó en Brasil, pero otros ven su origen cuando un grupo andino en Bolivia empezó su comercialización. |
The postmodernity reached by the North adds a new temporal dimension to Nicaraguan reality, which mixes confusingly and contradictorily with the modern and premodern elements that already coexist within our territorial space. | La postmodernidad alcanzada por el Norte agrega una nueva dimensión temporal a la realidad nicaragüense, que se mezcla confusa y contradictoriamente con los elementos modernos y pre-modernos que coexisten dentro de nuestro espacio territorial. |
