En Kioto, el Emperador continuaba como jefe divino del estado. | In Kyoto, the Emperor continued as divine head of state. |
Mientras continuaba pensando, Freezer comenzó una provocativa serie de burlas. | While he continued thinking, Freeza began a provocative series of taunts. |
Expulsado de la oficina El malestar en la ciudad continuaba. | Expelled from the office The unrest in the city continued. |
Tres décadas más tarde la isla continuaba en una situación semicolonial. | Three decades later, the island remained in a semi-colonial situation. |
Varios meses después, Bridges continuaba recibiendo llamadas de su acreedores. | Several months later, Bridges was still getting calls from her creditors. |
Nimuro asintió en silencio mientras continuaba estudiando a su homólogo. | Nimuro nodded silently as he continued to study his counterpart. |
La vida continuaba su aparentemente rutina eterna (y divinamente ordenada). | Life continued its seemingly eternal (and divinely ordained) routine. |
Los invasores eran absorbidos y el sistema continuaba, imperturbable como antes. | The invaders were absorbed and the system continued, undisturbed as before. |
Pero la gente continuaba con su trabajo, como siempre. | But people went on with their work, as usual. |
Mientras tanto, el Sr. Gómez López continuaba desmejorando y perdiendo sangre. | Meanwhile, Mr. Gómez López was growing weaker and losing blood. |
