Hasta entonces, debe contentarse con su nuevo trabajo. | Until then, he must be content with his new job. |
El pastor no puede contentarse con saber los nombres y las fechas. | The shepherd cannot be satisfied with knowing names and dates. |
La primera consiste en contentarse con herencia, tradiciones, privilegios [7]. | The first consists in being satisfied with heritage, traditions, and privileges [7]. |
Santosha es la capacidad de contentarse con lo que hay. | Santosha It is the ability to be content with what there is. |
Un corazón agradecido es el resultado de contentarse en cualquier circunstancia. | A grateful heart is the result of being content in every situation. |
Sin embargo, el fabricante de GMT rehúsa a contentarse con ese logro. | However, the GMT maker refuses to be complacent with this achievement. |
Lejos de contentarse con aumentar su eficiencia administrativa, T.G.I. | Far from content to increase administrative efficiency, T.G.I. |
La Unión no puede contentarse con ser ambiciosa. | The Union must not be content with being ambitious. |
¿Por qué contentarse con los estudios realizados por las propias empresas? | Why make do with studies conducted by the companies themselves? |
Así que el señor Guasconti deberá contentarse con mi agradecimiento. | So Signor Guasconti must even content himself with my thanks.'' |
