Y entonces tu padre me contó todo sin contenerse. | And then your father told me everything without holding back. |
Nina estaba tan sorprendido y satisfecho, que apenas podía contenerse. | Nina was so surprised and pleased, she could barely contain herself. |
No es fácil encontrar un equilibrio entre contenerse y divulgar. | It is not easy to find a balance between withholding and disclosing. |
Las mujeres en su presencia no puede contenerse por más tiempo. | Women in their presence can't contain themselves any longer. |
Calculamos que después de cuatro horas, no podría contenerse. | We calculated that after four hours, it would never be contained. |
Algunos días estaba tan feliz que no podia contenerse. | Some days, she was so happy, she couldn't contain herself. |
¡Qué trastorno contenerse de ordenar su tiempo y su espacio! | What upset to refuse to order his time and space! |
Pero más vale contenerse: estos animal muy tierno y frágil. | But it is better to constrain itself: these animal very gentle and fragile. |
¿Sería necesario contenerse, renunciando a la manifestación de su sexualidad? | Is it necessary to restrain himself by renouncing the manifestation of his sexuality? |
Incapaz de contenerse por más tiempo, miró hacia atrás. | Unable to contain himself any longer, he looked back. |
