Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Queremos contemporizar el personaje, y a la vez...
We want to contemporize the character, at the same time...
Quisimos contemporizar, en el fondo, con lo que había pasado.
Deep down, we wanted to accommodate to what had happened.
El llamamiento a la Asamblea constituyente significaba esperar y contemporizar.
To appeal to the Constituent Assembly meant to postpone and gain time.
Parece más fácil contemporizar, pero a la vez es menos evangélico.
It seems far easier to compromise, but it is certainly far less evangelical.
No se puede contemporizar con los terroristas.
There is no appeasement with the terrorists.
En primer lugar, con el terrorismo no se debe jamás contemporizar, se le debe derrotar.
Firstly, terrorism should never be appeased; it has to be defeated.
Tuve que contemporizar conmigo misma.
I had to sit with myself.
Como diseñadores elegimos contemporizar esta tipología con las posibilidades que ofrece como un espacio potencialmente teatral.
As designers we chose to contemporize this typology for the possibilities it offered as a potentially theatrical space.
El acuerdo escrito estaba en el Kyuden, y el verdadero propósito del acuerdo era contemporizar.
The written agreement was back at the Kyuden, and the true purpose of the arrangement was appeasement.
En particular, no se debe contemporizar ni hacer distinciones por razones de género, tradición ni religión.
In particular, there must be no compromises or distinctions based on gender, tradition, or religion.
Palabra del día
oculto