En dirección hacia el sur, entrareis en Perthshire y contemplareis mágicos bosques, ríos y montañas antes de llegar de nuevo a Edimburgo aproximadamente sobre las 20:00 horas. | Heading south, you'll enter Perthshire and see magical forests, rivers and mountains before arriving back in Edinburgh at around 8pm. |
Contemplaréis maravillas y bellezas que vuestros ojos jamás contemplaron, cuando Nuestros Corazones Triunfaren. | Will contemplate wonders and beauty that your eyes never beheld, when Our Hearts may Triumph. |
Solo así vuestra vida tendrá sentido y contemplaréis con gozo la vida eterna. | Only in this way will your life have meaning and with joy you will contemplate eternal life. |
Gracias al extraordinario trabajo fotográfico de Paul Goldstein, contemplaréis la sabana desde un nuevo punto de vista. | Thanks to the remarkable photographic work of Paul Goldstein, you will discover savannah with a new point of view. |
YO he preordenado cuando vuestros ojos conocerán primero, lo sabréis y contemplaréis la promesa que YO he profetizado. | I have preordained when your eyes shall first meet, you will know and behold the promise I have foretold. |
Instalados en este lugar sin igual para vuestro almuerzo, contemplaréis el horizonte del Océano Atlántico. | Install yourself for this lunch of evasion, with the sound and the view of the Atlantic ocean. |
Algún día y no muy distante, contemplaréis MI rostro y vuestras recompensas os seguirán en el Cielo. | One day and it is not afar off, you will behold MY face, and your rewards shall follow you to Heaven. |
Sino sed vosotros transformados a la imagen de MI Hijo YAHUSHUA vuestro MASHIACH y vosotros que hacéis esto contemplaréis MI rostro. | But be ye transformed into MY Son YAHUSHUA your MASHIACH's image and you who do this shall behold MY face. |
Contemplaréis las sierras pirenaicas, a la vez que la llanura fértil de Cardona: el Pla de les Hortes. | From here it is possible to see the Pyrenean range and the fertile plain of Cardona: El Pla de les Hortes. |
A través de fantásticas rutas, contemplaréis las mejores vistas pero, sobretodo, podréis enamoraros de los Picos de Europa. | Through fantastic routes, you can see the best views but above all, you will be able fall in love with the Picos de Europa. |
