El plan contemplaba ir a ambas partes de Corea. | The plan involved going to both parts of Korea. |
El filósofo David Hume también contemplaba estos pensamientos en sus obras. | Philosopher David Hume also contemplated the topic in his works. |
El ensayo contemplaba aplicaciones semanales con DISPER Osmotic. | The trial contemplated weekly applications with DISPER Osmotic. |
Tsusung podía ver como evaluaba la noticia y contemplaba posibles resultados. | Tsusung could see him assessing the news and contemplating possible outcomes. |
Hebreos 9:14- 17 La ley práctica contemplaba dos aspectos: 1. | Hebrews 9:14-17 The practical law addressed two issues: 1. |
Dicha autorización contemplaba la posibilidad de celebrar negociaciones bilaterales. | That authorisation provided for the possibility of bilateral negotiations. |
La legislación anterior ya contemplaba medidas estrictas sobre estas cuestiones. | Earlier legislation already included robust measures on these points. |
Y Aun Jeremías mismo contemplaba el separarse completamente de ellos (9:2). | And even Jeremiah himself was contemplating completely separating from them (9:2). |
Era una enseñanza que contemplaba siempre el descubrimiento personal. | It was a teaching that always went through personal discovery. |
El estudio contemplaba el uso no industrial del terreno de Nauta. | The study provided for the non-industrial use of Nauta's land. |
