Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ahora me gustaría que contasen con nosotros, por favor. | Now, I'd like you to count with us please. |
¿Hay algo más que querrías que te contasen los espíritus? | Is there anything else You would like the spirits to tell you? |
Puede que fuese mejor que tampoco contasen nada sobre ellas. | Maybe they should say nothing about themselves. |
Nos encantaría que nos contasen sus favoritos también! | We'd love to hear your favorites as well! |
Al envés de hacerlo, dejé que los medios contasen mi historia mientras el liderazgo del ANC controlaba el impacto. | Instead I let the media tell my story while the ANC leadership did its damage control. |
Para hacer frente a esos retos se requerían esfuerzos nacionales que contasen con el apoyo de socios bilaterales y multilaterales. | In order to face up to such challenges, national efforts needed to be supported by bilateral and multilateral partners. |
Ammar puso su experiencia como periodista al servicio de la creación de oportunidades para que cientos de iraquís contasen sus historias. | Ammar used his experience as a journalist to create opportunities for hundreds of Iraqis to tell their stories. |
Si te contasen en qué lugar habito, el primero en tener compasión de Mí serías tú mismo. | Wert thou to be told in what place I dwell, the first person to have mercy on Me would be thyself. |
Se pidió a los órganos de tratados y al ACNUDH que velaran por que las actividades de seguimiento contasen con recursos suficientes. | An appeal was made to treaty bodies and OHCHR to ensure that follow-up activities are supported with adequate resources. |
También creo que si los vídeos contasen con una opción de vista previa, a los usuarios les costaría mucho menos elegir los vídeos. | I also think that if the videos allowed for previews, the users would have a much easier time choosing videos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!