Lo siento si te estoy contanto algo que ya sabías. | I'm sorry if I'm telling you things you already know. |
¿Ahora me estás contanto esto? | You're telling me this now? |
Se venden plazas de garaje en zona porcelanosa, amplias en edificio del 2006, pago contanto o 100% de financiación. | They sell squares of garage in zone porcelanosa, wide in building of the 2006, payment contanto or 100% of finance. |
A nivel regional, únicamente en algunas partes de América del Norte y Europa se ha contado y se sigue contanto con inventarios adecuados. | On a regional basis only parts of North America and Western Europe have adequate past and current inventory. |
Yo pienso mantener comiendo así contanto mis calorias y carbohidratos que me sirve mucho además me entretengo con eso ya que es muy interesante. | I think I'll keep eating like this - counting my calories and carbs, which helps me a lot and I actually like doing since it's so interesting. |
El proyectos debe apoyarse en la buena voluntad de las dos comunidades y llevarse a cabo en común, contanto por supuesto con los medios materiales, económicos y humanos adecuados. | The project must rely on the goodwill of both communities and be a joint enterprise with, of course, the appropriate material, financial and human resources. |
Algunas de estas historias puedes encontrarlas en la página Contanto una Nueva Historia [8]. | You can find some of these stories on the Telling a New Story page [9]. |
Se estima que 100 mil dispositivos sean actualizados durante el primer año de lanzamiento y todos los amantes de Microsoft están contanto las horas para poder tener consigo la nueva versión del sistema. | It is estimated that 100 thousand devices will be updated during the first year prior to its launching and that every Microsoft lover will be counting the minutes to upgrade to the new system. |
