Al la hora de esta entrada ya se contabilizaban 91 muertos en todo el país. | Currently there are around 91 deaths so far throughout the country. |
En Junio de 2006 se contabilizaban 1.354 pantallas digitales en todo el mundo equipadas con tecnología DLP CinemaTM. | In June 2006 there were 1,354 digital screens throughout the world equipped with DLP CinemaTM technology. |
La Administración informó a la Junta de que en los nuevos proyectos del SIP se supervisaban y contabilizaban todos los gastos. | The Administration informed the Board that all costs were monitored and accounted for in new BIS projects. |
La planta se adaptó tan bien en la isla que, al cabo de 50 años, se contabilizaban 19 millones de ejemplares. | The plant adapted so well on the island, that, after 50 years, Martinique disposed of 19 million copies. |
Además, las inversiones a largo plazo, con inclusión del establecimiento de filiales y la compra de participaciones de capital, se contabilizaban al precio de coste. | Furthermore, long-term investments including subsidiaries and equity participations were carried at cost. |
Según las disposiciones de la decisión IV/24, la importación y exportación de sustancias controladas recicladas y usadas no se contabilizaban como consumo. | Under the provisions of decision IV/24, the import and export of recycled and used controlled substances was not to be counted against consumption. |
Mientras en 1985 se contabilizaban en la Argentina 6.500 empresas dedicadas a este rubro, sobre finales de 1996 se anotaban 11.000 firmas. | While in 1995 there were in Argentina 6.500 companies in this field, at the end of 1996 11.000 companies were registered. |
Aunque antes se contabilizaban en el sitio inglés, este hecho no afecta los datos sobre el aumento del uso entre 2005 y 2006. | These had previously been counted under English, but this does not affect the data on usage growth from 2005 to 2006. |
Otros bailan vallenatos y cumbias alrededor de la misma hoguera, donde antaño se contabilizaban las bajas y se planeaban los combates. | Others dance vallenatos and cumbias around the same fireplace where in the past they would count up their losses and plan their battles. |
Con la implementación de RELEX, Minimani ha podido ahorrar muchas horas de trabajo cada día, que antes se contabilizaban en los pedidos de reabastecimiento. | After implementing RELEX, Minimani has been able to save several working hours every day that were previously accounted for by replenishment ordering. |
