Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Durante el verano de 1675, Luis XIV constriño Juana d'Harscamp, viuda de Santiago de Beaufort-Spontin, a albergarle durante el cerco de Dinant.
During the summer 1675, the Sun-King constrained Jeanne d' Harscamp, widow of Jacques of Beaufort-Spontin, to lodge him, while he besieged Dinant.
A nadie constriñó a seguirLo. Su invitación era para la paz.
Nobody was forced to follow Him. His invitation was for peace.
Lo constriñó con misericordias dadas y misericordias retiradas.
He pleaded with them by mercies given and mercies withdrawn.
La situación del mundo lo constriñó a la acción práctica.
The world situation pressed for practical action.
A nadie constriñó a seguirLo.
Nobody was forced to follow Him.
Y ella lloró delante de él los siete días que ellos tuvieron banquete: mas al séptimo día él se lo declaró, porque le constriñó; y ella lo declaró á los hijos de su pueblo.
So she wept before him the seven days of the feast: and at length on the seventh day as she was troublesome to him, he expounded it. And she immediately told her countrymen.
Y ella lloró delante de él los siete días que ellos tuvieron banquete: mas al séptimo día él se lo declaró, porque le constriñó; y ella lo declaró á los hijos de su pueblo.
She wept before him the seven days, while their feast lasted: and it happened on the seventh day, that he told her, because she pressed him sore; and she told the riddle to the children of her people.
Y ella lloró delante de él los siete días que ellos tuvieron banquete: mas al séptimo día él se lo declaró, porque le constriñó; y ella lo declaró á los hijos de su pueblo.
And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she pressed him sore; and she told the riddle to the children of her people.
Y ella lloró delante de él los siete días que ellos tuvieron banquete: mas al séptimo día él se lo declaró, porque le constriñó; y ella lo declaró á los hijos de su pueblo.
And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she pressed him so: and she told the riddle to the children of her people.
Y ella lloró delante de él los siete días que ellos tuvieron banquete: mas al séptimo día él se lo declaró, porque le constriñó; y ella lo declaró á los hijos de su pueblo.
And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she lay sore upon him: and she told the riddle to the children of her people.
Palabra del día
la capa