En el ECG de ingreso se constataba ritmo sinusal (Figura 1A). | In the admission ECG, sinus rhythm is confirmed (Figure 1A). |
Nathan constataba la semejanza con algunas regiones de España que conocía. | Nathan remarked that it very resembled some regions of Spain he knew. |
En 1734 Du Fay en Francia, constataba que existía dos tipos de electricidad: vítreo y resinoso. | In 1734 Du Fay in France, finds that there are two type of electricity: glassy and resinous. |
Otra decisión negativa de septiembre de 2005 constataba que se había concedido una ayuda adicional a Olympic Airways. | A further negative decision of September 2005 concluded that additional aid had been granted to Olympic Airways. |
Se han tomado medidas contra los que se constataba que habían desobedecido las órdenes con arreglo al código militar. | For those who were found to have disobeyed the orders, action had been taken under military law. |
El estudio constataba también que los lugares de almacenamiento y los retretes eran inadecuados, lo que creaba problemas adicionales de seguridad y salubridad. | The study also indicated inadequate storage facilities and toilets, raising security and health concerns. |
Las carencias que constataba en el plano bibliográfico eran las que notaba que surgían en el salón de clases. | The shortcomings that I detected in the bibliography were ones that I felt in the classroom. |
El Papa León, sin embargo, constataba con dolor que las ideologías de aquel tiempo, especialmente el liberalismo y el marxismo, rechazaban esta colaboración. | Pope Leo, however, acknowledged with sorrow that the ideologies of his time, especially Liberalism and Marxism, rejected such cooperation. |
Igualmente, en el informe de 1998 se constataba la casi total ausencia de comunicaciones sistemáticas por parte de los establecimientos de cambio de moneda. | At the same time, the 1998 report noted that there were almost no routine communications from currency exchange establishments. |
Sin embargo, también constataba que en muchas regiones de Europa resulta prioritario luchar por un salario mínimo y por la aplicación de unas normas sociales mínimas. | However, he also saw that in many regions of Europe the struggle for minimum wages and a minimum of social standards still had priority today. |
