De esta forma, consolidaremos una CULTURA vencedora en la FALCONI. | In this way, we will consolidate a winning CULTURE at FALCONI. |
Desde esta perspectiva consolidaremos la coordinación de los instrumentos europeos. | From this perspective, we will strengthen the coordination of European instruments. |
Si usted no hace esto, no le consolidaremos. | If you don't do this, we will not refund you. |
¡Y consolidaremos la tarifa una vez que usted tiene una orden con nosotros! | And we will refund the fee once you have an order with us! |
Así consolidaremos la imagen de lo que queremos ser. | This is how we will consolidate the image of what we want to be. |
¡Esto significa que si usted no es feliz, consolidaremos todo su dinero! | This means that if you are not happy, we will refund all of your money! |
Le consolidaremos después de poner orden. | We will refund to you after placing order. |
Sí, si la cantidad de la orden es sobre 100 sistemas, le consolidaremos a usted. | Yes,if the order quantity is over 100 sets,we will refund it to you. |
Si una trama se daña durante el envío, la consolidaremos o le enviará una nueva. | If a frame is damaged during shipping, we will refund it or send you a new one. |
También consolidaremos en dinero, nota de crédito, o de mercancías (a nuestra discreción) el costo del envío. | We will also refund in money, credit note, or in goods (at our discretion) the cost of shipping. |
