Muchas industrias eran como ésta antes de que los sindicatos se consolidaran. | Many industries were like this before unions took hold. |
Sería un pecado si en estas importantes cuestiones se consolidaran nuevas diferencias confesionales. | It would indeed be sad if in these important matters new confessional differences were to arise. |
Esta medida facilitó que muchos indígenas se consolidaran en su oposición al Gobierno. | For many, that was the action which cemented their opposition to the Government. |
Los cambios estructurales deberían permitir que se consolidaran las medidas anteriores y los beneficios que deje la experiencia. | Structural changes should allow for consolidation of past actions and the benefits of experience. |
Sería un pecado si en estas importantes cuestiones se consolidaran nuevas diferencias confesionales.> Texto íntegro *15. | It would indeed be sad if in these important matters new confessional differences were to arise.> Complete text *15. |
La División recomendó que se consolidaran los recursos de personal y de otra índole en el subprograma de estadísticas. | The former recommended consolidating staff and non-staff resources under the statistical subprogramme. |
En conjunto, la evaluación recomendaba que se consolidaran los progresos alcanzados y que se avanzaran hacia la sostenibilidad y las aplicaciones prácticas. | Broadly, the evaluation recommended consolidating and moving beyond gains towards sustainability and practical applications. |
En la Resolución VI.11 de la COP6 se pidió que se consolidaran las Resoluciones y Recomendaciones de todas las COP anteriores. | Resolution VI.11 of COP6 called for the consolidation of the Resolutions and Recommendations from all previous COPs. |
Esta falta de alternativa tendrá, como mínimo, graves consecuencias: los desmovilizados consolidaran una base social para la extrema derecha. | At a minimum, this means that the demobilized contras will consolidate as a social base for the far Right. |
Los redactores del Acuerdo sobre la Agricultura simplemente pudieron haber dispuesto que se consolidaran todos los aranceles aplicados a los productos agropecuarios. | The drafters of the Agreement on Agriculture simply could have adopted a requirement that all tariffs on agricultural products be bound. |
