Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todo ello ayuda a facilitar y consolidar el nuevo formato.
All this helps to facilitate and consolidate the new format.
Este libro aporta cifras que vienen a consolidar este análisis.
This book brings figures which come to consolidate this analysis.
Para consolidar la independencia y soberanía de nuestro país.
To consolidate the independence and sovereignty of our country.
Todo régimen necesita una base social para consolidar su dominio.
Any regime needs a social base to consolidate its rule.
Esto ayudará a consolidar el resultado y evitar recaídas.
This will help to consolidate the result and prevent relapse.
Imprimar con ARTIPOX BV 2C para consolidar y regular absorciones.
Prime with ARTIPOX BV 2C to consolidate and regulate absorptions.
El Capítulo ha pedido a la Congregación consolidar sus estructuras.
The Chapter has asked the Congregation to consolidate its structures.
Hacerlo es esencial para consolidar la frágil transición democrática.
Doing so is essential to consolidating the fragile democratic transition.
Y esto es lo que tenemos que fortalecer y consolidar.
And this is what we have to strengthen and consolidate.
Brasil apoyó los esfuerzos para consolidar un mercado internacional de biocombustibles.
Brazil supported efforts to consolidate an international market for biofuels.
Palabra del día
el dormilón