Los delegados acordaron que consolidarían todas las opciones en un texto entre corchetes. | Delegates agreed to consolidate all options into one bracketed text. |
Las funciones se consolidarían en la División de Vigilancia, Evaluación y Consultoría. | The functions would be consolidated in the Monitoring, Evaluation and Consulting Division. |
Me consolidarían para todo que no había tenido hecho. | They would refund me for everything I hadn't had done. |
Sin embargo, él y sus sucesores promovieron la filosofía neo-neo-Confucian porque él creyó que sus doctrinas éticas consolidarían su régimen. | However, he and his successors promoted the neo-Confucian philosophy because they believed its ethical doctrines would strengthen their regime. |
Cuando el banco revisó este enfoque, Lexmark advirtió que la instalación de las MFP's también consolidarían los dispositivos en las sucursales. | As the bank reviewed this approach, Lexmark advised that installing MFPs would also consolidate devices in the branches. |
Pensaron de él, crearon organizaciones, y emprendieron competencias del ensayo para promover lo que vieron consolidarían esa identidad común. | They thought about it, created organizations, and undertook essay contests to promote what they saw would strengthen that common identity. |
Esta cirugía se realiza para reparar fracturas que no se consolidarían correctamente con la sola aplicación de un yeso o una férula. | This surgery is done to repair fractures that would not heal correctly with casting or splinting alone. |
La mayoría de las 33 economías pequeñas y vulnerables consolidarían sus aranceles al promedio de los tipos arancelarios propuesto del 18% al 30%. | Most of the 33 small and vulnerable economies would bind their tariffs at proposed average tariff rates of 18 to 30 per cent. |
El Gobierno estaba convencido de que se consolidarían las políticas dirigidas a fortalecer la unidad familiar y promover los derechos del niño. | The Government is convinced that there will be a consolidation of policies aimed at strengthening the family unit and promoting the rights of the child. |
Estoy completamente seguro de que, año tras año, las relaciones entre Palestina y la Santa Sede se consolidarían y serían cada vez más interactivas. | I am absolutely sure that, year after year, relations between Palestine and the Holy See would become firmer and more and more interactive. |
