¿Cuántos Me consolarán en Mi tristeza? | How many shall console Me in My sorrow? |
¿Cuántos Me consolarán en Mi pesar? | How many shall console Me in My sorrow? |
Cuántos Me consolarán en Mi tristeza? | How many shall console Me in My sorrow? |
Simplemente hay que entregarse y luego tus palabras consolarán y tu presencia calmará. | You have to simply surrender; then your words will comfort; your presence will be calming. |
Pero como les dije en la última sesión, aún cuando ustedes solo vean esto en una pantalla, se consolarán y sentirán el amor del Señor como si estuvieran personalmente con él. | But as I told you in the last session, even though you just see this on a display screen, you will be comforted and you will feel the love of the Lord as if you were with Him in person. |
¿Cuántos Me consolarán en Mi tristeza? Verdaderamente soy la Madre de Dolores. | How many shall console Me in My sorrow? I am truly the Mother of Sorrows. |
¿Cuántos Me consolarán en Mi pesar? Realmente soy la Madre de los Pesares. | How many shall console Me in My sorrow? I am truly the Mother of Sorrows. |
Y envió David a sus siervos para que lo consolaran por su padre. | So David sent by his servants to comfort him concerning his father. |
Se esforzaba por hacer que todos amaran, adoraran y consolaran a Jesús en el santísimo Sacramento. | She was totally dedicated to love and was continually consoled by the Crucified Lord. |
Fue una idea fomentada por San Pablo para que los cristianos se consolaran y aguantaran las persecuciones que padecían por causa de la nueva religión. | It was an idea fostered by Saint Paul to console them and help them endure the persecutions they were suffering for their new religion. |
