Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esa Verdad se llama compasión y consolará el corazón de los hombres.
This Truth is called compassion and will comfort the heart of men.
¿Por qué a ti te consolará más que a ellos?
Why will you find comfort in it any more than them?
Creo que te consolará saber que al final...
I think it will console you to know in the end...
Consolad a Mi Hijo y Él os consolará en los días venideros.
Comfort My Son and He shall comfort you in the days ahead.
¿Quién me consolará, si no es usted?
Who would console me, if not you?
Y también nos consolará, al traer justicia a la tierra.
And he will also give us comfort, as he brings justice to the earth.
Seguro que a la señora Troy le consolará saber la noticia.
I'm sure Mrs. Troy will be relieved to hear the news.
Si estás en dificultades y depresión, él te consolará y aliviará.
If you are in difficulties and sorrow, he will comfort and relieve you.
Nada de lo que diga te consolará.
Nothing she says will make you feel better about that.
¿Quién consolará Mi Corazón y el Corazón herido de Mi Hijo?
Who will solace My heart and the injured heart of My Son?
Palabra del día
el dormilón