Enviaron correos electrónicos explicando sus planes mientras otras las consolaban. | They sent emails explaining their pain while others consoled them. |
Pero la sabiduría y las buenas razones no lo consolaban mucho tiempo. | But wisdom and good reasons wouldn't comfort him for long. |
Así, los dos —el Señor y él— se consolaban. | Thus the both of them—he and the Lord—consoled one another. |
Y habiendo visto a los hermanos, les consolaban, y luego se dispusieron. | And having seen the brothers, they consoled them, and then they set out. |
Así que estos niños se consolaban. | In this way, those children were comforted. |
Dichos espíritus me consolaban y me preparaban para lo que debía venir. | I could feel them comforting me and preparing me for what was to come. |
Sí, eso era lo que hacían en tu cama se "consolaban" el uno al otro. | I'm sure that's all they were doing in your bed providing each other with comfort. |
Algunos santos, antes de morir, consolaban a sus seres queridos prometiéndoles que estarían cerca ayudándoles. | Some saints, before dying, consoled their loved ones by promising them that they would be near to help them. |
Desconocidos consolaban a desconocidos. | Strangers braced strangers. |
Los ángeles eran dignos de confianza y me ayudaban y consolaban, así que no cuestioné su autoridad. | The angels were trustworthy and there to help and comfort me, so I did not question their authority. |
