De esta forma consiguen que el equipo esté realmente implicado. | This way they get the equipment is actually involved. |
Con todo este dinero, y no consiguen que los radiadores funcionen bien. | All this money, and they can't get the radiators to work right. |
Creamos productos que consiguen que los nadadores alcancen sus metas personales. | We make products that empower swimmers to achieve their personal bests. |
Estas cookies ofrecen funcionalidades adicionales o consiguen que el sitio web sea más fácil de usar. | These cookies offer additional functionality or make the website easier to use. |
Veremos si aquí consiguen que la policía nos ayude. | We want to go over here and get help from the police. |
Su diseño elegante y el acabado de alta gama realmente consiguen que la XQ1 destaque. | Its elegant design and classy finish really makes the XQ1 stand out. |
Llamaré a la central, a ver si consiguen que se comuniquen por radio. | I'll call dispatch, see if we can get them on the radio. |
Estas medidas consiguen que los edificios se vuelvan inhabitables y obligan a los residentes a desocuparlos. | These measures make the buildings uninhabitable and compel residents to leave. |
Su diseño elegante y el acabado de alta gama realmente consiguen que la FUJIFILM XQ2 destaque. | Its elegant design and classy finish really makes the FUJIFILM XQ2 stand out. |
¿Qué páginas web son los que consiguen que las visitas se prolonguen durante más tiempo? | Which websites are the ones that achieve longer, more repeat visits? |
