Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
De esta forma consiguen que el equipo esté realmente implicado.
This way they get the equipment is actually involved.
Con todo este dinero, y no consiguen que los radiadores funcionen bien.
All this money, and they can't get the radiators to work right.
Creamos productos que consiguen que los nadadores alcancen sus metas personales.
We make products that empower swimmers to achieve their personal bests.
Estas cookies ofrecen funcionalidades adicionales o consiguen que el sitio web sea más fácil de usar.
These cookies offer additional functionality or make the website easier to use.
Veremos si aquí consiguen que la policía nos ayude.
We want to go over here and get help from the police.
Su diseño elegante y el acabado de alta gama realmente consiguen que la XQ1 destaque.
Its elegant design and classy finish really makes the XQ1 stand out.
Llamaré a la central, a ver si consiguen que se comuniquen por radio.
I'll call dispatch, see if we can get them on the radio.
Estas medidas consiguen que los edificios se vuelvan inhabitables y obligan a los residentes a desocuparlos.
These measures make the buildings uninhabitable and compel residents to leave.
Su diseño elegante y el acabado de alta gama realmente consiguen que la FUJIFILM XQ2 destaque.
Its elegant design and classy finish really makes the FUJIFILM XQ2 stand out.
¿Qué páginas web son los que consiguen que las visitas se prolonguen durante más tiempo?
Which websites are the ones that achieve longer, more repeat visits?
Palabra del día
el saltamontes