Si no está disponible, se consignará el valor negociado mínimo. | If not available, the minimum traded value shall be populated. |
A tal fin, el DTUE consignará todos los procesos. | For that purpose the EUTL shall record all processes. |
A tal fin, el DITC consignará todos los procesos. | For that purpose the CITL shall record all processes. |
Se consignará y remitirá el importe exacto del IVA. | The exact amount of VAT shall be reported and remitted. |
El DTUE consignará una cantidad depositada mínima para cada Estado miembro. | The EUTL shall record a minimum deposited quantity for each Member State. |
En la rúbrica 674, se consignará el número de derechos especiales. | For heading 674 the number of special entitlements should be recorded. |
El intervalo seleccionado se consignará en el registro de material rodante. | The selected range shall be recorded in the rolling stock register. |
Toda actualización posterior al registro consignará el número de registro. | Any updates following registration shall include the registration number. |
El puerto de embarque/desembarque se acordará y consignará en el Memorando. | The port of embarkation/disembarkation shall be agreed upon and noted in the MOU. |
Toda actualización posterior al registro consignará el número de registro. | Any updates following registration shall include the registration number. |
