Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En 2007, el Departamento siguió consignando pérdidas por valor de 2,5 millones de dólares.
The Department continued to report losses in 2007, amounting to $2.5 million.
La ESC se reserva el derecho de modificar estas condiciones de uso en cualquier momento consignando los cambios en línea.
The ESC reserves the right to change these Terms of Use at any time by posting changes online.
De hecho, muchas empresas están ya consignando inversiones y aquellas que no lo hagan corren el riesgo de quedarse atrás.
In fact, businesses are already putting down investmentand organisations that aren't are at risk of being left behind.
La muestra se protocolizó consignando: identificación del paciente, fecha, material obtenido, método de obtención, datos clínicos.
The sample was processed and identified with the following information: patient identification, date, material obtained, method used to obtain it, clinical data.
A partir de entonces, los pagos de indemnización se han venido consignando como gastos en el año en que se efectúan los pagos.
Since then, compensation payments have been reported as expenditure in the year the payments are made.
Costa Rica cuenta con un amplio marco jurídico que protege a todos sus habitantes, consignando la igualdad en el Art.
There is a broad legal framework in Costa Rica that protects all of its inhabitants, and equality is stipulated in Art.
El segundo reporte, registró el avance al 94.21%, consignando para la misma agrupación 16.935 votos, es decir una cifra menor a la anterior.
The second report, with 94.21% counted, gave that same group 16,935 votes, i.e. less than the previous one.
Usted puede efectuar pedidos en nuestra tienda electrónica a través de su cuenta de usuario consignando los datos personales necesarios para tramitar la compra.
You can place orders in our online shop via your user account by entering the personal data required for order processing.
En consecuencia, las subvenciones se van consignando en la cuenta de resultados al mismo ritmo que la amortización de las inversiones.
The grants are therefore entered in the profit and loss account at the same rate as the investments are depreciated.
Por regla general, las diversas normas de buen comportamiento cívico de las empresas se están consignando en instrumentos o códigos voluntarios de varios tipos.
By and large, the various standards of good corporate citizenship are being embodied in voluntary instruments or codes of various types.
Palabra del día
compartir