Esos créditos no se consignaban en el presupuesto de 2002/2003. | No such provision was included in the 2002/03 budget. |
Anteriormente se consignaban en las notas a los estados financieros. | Previously, these liabilities were disclosed in the notes to the financial statements. |
Anteriormente, esas obligaciones se consignaban en las notas a los estados financieros. | Previously, these liabilities were disclosed in the notes to the financial statements. |
En el presupuesto de 2002/2003 no se consignaban esos créditos. | No such provision was made in the 2002/03 budget. |
Anteriormente, estas obligaciones se consignaban en una nota a los estados financieros. | Previously, the liabilities were disclosed as a note to the financial statements. |
Anteriormente, las obligaciones se consignaban en las notas a los estados financieros. | Previously, these liabilities were disclosed in the notes to the financial statements. |
En el presupuesto de 2002/2003 no se consignaban créditos para este fin. | No such provision was included in the 2002/03 budget. |
En el presupuesto de 2002/2003 no se consignaban esos créditos. | No such provision was made in 2002/03. |
Las variantes no oficiales se consignaban entre paréntesis. | Unofficial variant names are labelled parenthetically. |
A falta de un consenso, en las conclusiones del Comité se consignaban las diferentes opiniones expresadas. | In the absence of consensus, the Committee's conclusions record the different views expressed. |
