Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No necesita un médico que lo consienta.
He doesn't need a doctor doting over him.
Solo debe hacer aquello con lo que usted esté de acuerdo o consienta.
You should only do things that you agree, or consent, to.
Ahora, es el momento de que Europa consienta a los deseos de la élite.
Now, it is time for Europe to acquiesce to the desires of the elite.
¿Esperas que lo consienta?
Do you expect me to pamper him?
Señor, no se lo consienta.
Sir, you will not indulge him.
Permítale que lo consienta a usted con las cosas que Él sabe que usted ama.
Let Him pamper you with the things He knows you'll love.
¡Mueves tu mano y se supone que el resto del mundo te consienta!
You wave your hand and the rest of the world is supposed to pamper you!
Las modificaciones no formarán parte del acuerdo hasta que el usuario consienta tales modificaciones.
The amendments will not become part of the agreement until the user consents to such amendments.
Mientras troleas en uno de nuestros barcos completamente equipados para la pesca, deja que nuestra tripulación te consienta.
While troleas in one of our fully equipped fishing boats, let our crew pamper you.
Deja que yo la consienta.
Oh, let me spoil her.
Palabra del día
la víspera