No necesita un médico que lo consienta. | He doesn't need a doctor doting over him. |
Solo debe hacer aquello con lo que usted esté de acuerdo o consienta. | You should only do things that you agree, or consent, to. |
Ahora, es el momento de que Europa consienta a los deseos de la élite. | Now, it is time for Europe to acquiesce to the desires of the elite. |
¿Esperas que lo consienta? | Do you expect me to pamper him? |
Señor, no se lo consienta. | Sir, you will not indulge him. |
Permítale que lo consienta a usted con las cosas que Él sabe que usted ama. | Let Him pamper you with the things He knows you'll love. |
¡Mueves tu mano y se supone que el resto del mundo te consienta! | You wave your hand and the rest of the world is supposed to pamper you! |
Las modificaciones no formarán parte del acuerdo hasta que el usuario consienta tales modificaciones. | The amendments will not become part of the agreement until the user consents to such amendments. |
Mientras troleas en uno de nuestros barcos completamente equipados para la pesca, deja que nuestra tripulación te consienta. | While troleas in one of our fully equipped fishing boats, let our crew pamper you. |
Deja que yo la consienta. | Oh, let me spoil her. |
