Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hay una razón por la que conservaste mi bufete. | There's a reason you retained my firm. |
Tan solo pagaste una multa, conservaste tu trabajo. | You just paid a fine, got to keep your job. |
Bien, al menos conservaste tu mente abierta a esto, así... | Well, at least you keep an open mind about it, so... |
Bien, al menos conservaste tu mente abierta a esto, así... | Well, at least you keep an open mind about it, so... |
Por cierto, qué bueno que conservaste tu nuevo cabello. | By the way, glad you're sticking with the new hair. |
Y lo conservaste todos estos años. | And you kept it all these years. |
Veo que conservaste las flores que te envié. | I see you kept the flowers I sent you. |
¿Por qué no conservaste mi nombre? | Why didn't you keep my name? |
Es cierto, tú no lo conservaste ¿no? | That's right. You didn't keep him, did you? |
¿Por qué conservaste el anillo? | Then why did you keep the ring? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!