This consecrates Dickens as the new father of Europe! | ¡Este hecho consagra a Dickens como el nuevo padre de Europa! |
That action consecrates the stereo for the work of the Lord. | Esta acción consagra el estéreo para el servicio del Señor. |
As soon as someone consecrates transgression, it ceases to exist as such. | Desde que alguien consagra la trasgresión, esta deja de existir como tal. |
The Constitution consecrates the principle of equality of before the law. | La Constitución consagra el principio de igualdad de las personas y ante la ley. |
It is he himself who consecrates those chosen. | Él mismo consagra a los elegidos. |
This euphemistic term conceals a contradiction and consecrates an illusion. | Se trata de un eufemismo que encubré una contradicción, indica una frustración, consagra una ilusión. |
Which is greater, the gold, or the temple that consecrates the gold? | ¿Qué cosa es mayor? ¿El oro o el Santuario donde está el oro? |
He lovingly, willingly consecrates himself to the Father. | Contemplando y escuchando al Hijo, los hijos aprenden a orar al Padre. |
Before the king was restored, the power that consecrates kings had to be restored. | Antes de restaurar al rey, había que restaurar el poder que santifica a los reyes. |
I had to fix it I), others make salviniani just because the kiss crucifixes and consecrates (of!) | Tenía que arreglarlo yo), otros hacen salviniani solo porque los crucifijos beso y consagra (de!) |
