Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
But this call did not resonate in all proletarian consciences.
Pero este llamamiento no repercutía en todas las conciencias proletarias.
Identities or consciences engage in a struggle for recognition (Hegel).
Las identidades o conciencias entablan una lucha por el reconocimiento (Hegel).
In the process, it reignites our consciences to repossess compassion.
En este proceso, reaviva nuestra conciencia para acoger la compasión.
Then all were pierced and convicted in their consciences.
Entonces todos fueron perforados y condenado en su conciencia.
Their hearts and consciences are in perpetual opposition to each other.
Sus corazones y conciencias están en oposición perpetua entre ellos.
When she respects the consciences and the ideals of her citizens.
Cuando respeta la conciencia y los ideales de sus ciudadanos.
After more than 15 years many consciences remain upset deeply.
Después de más de 15 años muchas conciencias permanecen turbadas profundamente.
It is a deep wound that weighs on all of our consciences.
Es una herida profunda que pesa en todas nuestras conciencias.
But if the penalty were less, their consciences would condemn it.
Pero si la pena fuera menos, sus conciencias la condenarían.
When our consciences bother us, it means that something is wrong.
Cuando nuestra consciencia nos molesta, eso significa que algo está mal.
Palabra del día
la escarcha