Algunos Estados incluso consagraron el derecho a asistencia letrada calificada. | Some States have even enshrined the right to qualified legal assistance. |
Era la cosa a que ellos consagraron su tiempo y energía. | It was the thing to which they devoted their time and energy. |
Mt 11, 29) y se consagraron al servicio de los hermanos. | Mt 11: 29) and they dedicated themselves to the service of their brethren. |
Tales miembros de la Jerarquía se consagraron al servicio. | The members of Hierarchy consecrated themselves to service. |
También se consagraron con todas sus fuerzas. | You also dedicated yourselves with all your strength. |
Por eso los fundadores consagraron la prensa y sus libertades en nuestra constitución. | That's why our founders enshrined the press and its freedoms in our Constitution. |
Así fue como el rey y todos los israelitas consagraron la Casa de Yavé. | So the king and all the Israelites dedicated Yahweh's House. |
Básicamente, consagraron el estatus de segunda clase de las mujeres en el código civil. | They basically enshrined the second-class status of women in the civil code. |
Seis defensas del título, lo consagraron como el mejor del mundo libra por libra. | Six title defenses, established him as the world's best pound for pound. |
Las elecciones generales organizadas en mayo de 2005 consagraron el regreso a la legalidad constitucional. | The general elections held in May 2005 marked the return to constitutional legality. |
