El principio de representación equitativa está consagrado en la Carta. | The principle of equitable representation is enshrined in the Charter. |
Sri Lanka se ha consagrado al desarrollo desde su independencia. | Sri Lanka had been committed to development since its independence. |
Este principio es consagrado en nuestra Constitución y jurisprudencia. | This principle is enshrined in our Constitution and jurisprudence. |
Un ritualista es rítmico, estable y totalmente consagrado al ritual. | A ritualist is rhythmic, stable and completely consecrated to the ritual. |
El derecho a la educación está consagrado en la Constitución (art. | The right to education is enshrined in the Constitution (art. |
Un rey es consagrado a su trono con unción. | A king is consecrated to his throne with anointment. |
El monumento fue diseñado por Carles Buïgas y consagrado en 1929. | The monument was designed by Carles Buigas and dedicated in 1929. |
El derecho a la educación no está consagrado en la Constitución. | The right to education is not enshrined in the Constitution. |
Ha consagrado su vida a la preservación de la naturaleza. | He has dedicated his life to the preservation of nature. |
Segundo, porque se había consagrado más que sus hermanos. | Second, because he had consecrated himself more than his brothers. |
