Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y no estoy interesada en ser una de tus conquistas.
And I'm not interested in being one of your conquests.
El encanto de la persona y las conquistas de m.
The charm of the person and the conquests of m.
Una de sus últimas conquistas es la llamada economía colaborativa.
One of its latest achievements is the so-called sharing economy.
Esto no puede sino socavar las conquistas de la revolución.
This cannot but undermine the conquests of the revolution.
En 1249 este reino terminó debido a las conquistas sarracenas.
In 1249 this kingdom ended because of the Saracene conquests.
Las conquistas que obtenemos son siempre demasiado pequeñas y pasajeras.
The gains we get are always too small and feeble.
Primero, no quiero ser una de tus conquistas.
First, do not want to be one of your conquests.
La integración de inmigrantes brasileñas en Roma: conquistas y dificultades.
The integration of Brazilian immigrant women in Rome: conquests and difficulties.
Es una de las conquistas menores de la Revolución Rusa.
It is one of the minor conquests of the Russian Revolution.
Y tú tendrás un lugar especial de honor entre mis conquistas.
And you'll have a special place of honor among my conquered.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro