Y no estoy interesada en ser una de tus conquistas. | And I'm not interested in being one of your conquests. |
El encanto de la persona y las conquistas de m. | The charm of the person and the conquests of m. |
Una de sus últimas conquistas es la llamada economía colaborativa. | One of its latest achievements is the so-called sharing economy. |
Esto no puede sino socavar las conquistas de la revolución. | This cannot but undermine the conquests of the revolution. |
En 1249 este reino terminó debido a las conquistas sarracenas. | In 1249 this kingdom ended because of the Saracene conquests. |
Las conquistas que obtenemos son siempre demasiado pequeñas y pasajeras. | The gains we get are always too small and feeble. |
Primero, no quiero ser una de tus conquistas. | First, do not want to be one of your conquests. |
La integración de inmigrantes brasileñas en Roma: conquistas y dificultades. | The integration of Brazilian immigrant women in Rome: conquests and difficulties. |
Es una de las conquistas menores de la Revolución Rusa. | It is one of the minor conquests of the Russian Revolution. |
Y tú tendrás un lugar especial de honor entre mis conquistas. | And you'll have a special place of honor among my conquered. |
