Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Vale, ¿eso significa que conoces la canción?
Okay, so does that mean that you know the song?
¿Conoces la canción Ella podría ser tú?
Do you know a song called she could be you?
Así que supongo que conoces la canción.
So I guess you do know the song.
Entonces supongo que conoces la canción.
So I guess you do know the song.
¿Conoces la canción o no?
Hey, you know the song or not?
¿Conoces la canción "No me gustan los lunes"? ¿La oiste?
Do you have the song: "I do not like Mondays" ever heard?
¿Conoces la canción Beth?
Do you know the song Beth?
¿Conoces la canción del baño?
Do you know the bath song?
¿Conoces la canción Estrella de Mar?
You know Star of the Sea?
Conoces la canción, ¿cierto?
You know the song, right?
Palabra del día
el rocío