S, hubo deportaciones a campos de concentracin que todo el mundo conoca. | A. Yes, there were deportations to concentration camps which everyone knew about. |
En Hechos 9, cuando todava se conoca como Saulo, l estaba en un rumbo incorrecto. | In Acts 9, when he was still known as Saul, he was on the wrong course. |
El factor de seguridad depende del apilado y condiciones del amacen y a menos que conoca de estos asuntos, lo recomendable es que lo consulte con su proveedor de cajas. Al finalizar haga clic en OK. | The safety factor depends on the stacking and warehouse conditions and that unless you are well understood in this matter, you should contact your box supplier for guidance. |
Patmore, que conoca a las principales figuras artsticas y literarias de la época, como Ruskin, Browning y Carlyle, era famoso por una serie de monólogos dramticos a menudo malentendida, The Angel in the House. | Patmore, who was well acquainted with many of the major literary and artistic figures of the time, including Ruskin, Browning, and Carlyle, was famous in his own day for the much-misunderstood series of dramatic monologues entitled The Angel in the House. |
Despus los llevaban a la estacin y los suban a un tren dirigido al campo al que eran enviados primero. P: Puede decirnos si estas medidas se aplicaron a personas que usted conoca personalmente? | Then they were taken to the station and put on a train for the camp to which they were at first to be sent. Q. Can you tell us whether these measures were applied to people whom you know personally? |
