Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The local leaders of the party have been deposed for connivance.
Los dirigentes locales del partido han sido destituidos por cómplices.
Otherwise mercy becomes connivance and complicity.
De lo contrario se convierte en piedad connivencia y complicidad.
Such prosecutions are possible only in the event of fraudulent connivance.
Solo es posible el procesamiento en caso de concertación fraudulenta.
The consequences of connivance are plain for all to see.
Las consecuencias de la complicidad están a la vista de todos.
The mistakes, omissions and connivance of the indigenist agency were disastrous.
Los desaciertos, las omisiones y la connivencia del órgano indigenista tuvieron efectos desastrosos.
According to one informant, these foreign elements entered with the connivance of certain chiefs.
Según un informante, estos extraños entraban con la connivencia de algunos caciques.
They were also raising slogans against the connivance of the government with the Taliban.
También fueron planteando consignas contra la complicidad del gobierno con los Talibanes.
Police and military connivance facilitates the movement of illicit cargo.
La connivencia de la policía y los militares facilita el tráfico de cargamentos ilícitos.
But this was not without the connivance of the right-wing trade union leadership.
Pero esto no fue sin la connivencia de los dirigentes sindicales de derecha.
Sometimes, Government connivance or at least passive acquiescence becomes apparent.
En ocasiones, resulta evidente la connivencia del Gobierno, o al menos su aquiescencia pasiva.
Palabra del día
el hombre lobo