Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The local leaders of the party have been deposed for connivance. | Los dirigentes locales del partido han sido destituidos por cómplices. |
Otherwise mercy becomes connivance and complicity. | De lo contrario se convierte en piedad connivencia y complicidad. |
Such prosecutions are possible only in the event of fraudulent connivance. | Solo es posible el procesamiento en caso de concertación fraudulenta. |
The consequences of connivance are plain for all to see. | Las consecuencias de la complicidad están a la vista de todos. |
The mistakes, omissions and connivance of the indigenist agency were disastrous. | Los desaciertos, las omisiones y la connivencia del órgano indigenista tuvieron efectos desastrosos. |
According to one informant, these foreign elements entered with the connivance of certain chiefs. | Según un informante, estos extraños entraban con la connivencia de algunos caciques. |
They were also raising slogans against the connivance of the government with the Taliban. | También fueron planteando consignas contra la complicidad del gobierno con los Talibanes. |
Police and military connivance facilitates the movement of illicit cargo. | La connivencia de la policía y los militares facilita el tráfico de cargamentos ilícitos. |
But this was not without the connivance of the right-wing trade union leadership. | Pero esto no fue sin la connivencia de los dirigentes sindicales de derecha. |
Sometimes, Government connivance or at least passive acquiescence becomes apparent. | En ocasiones, resulta evidente la connivencia del Gobierno, o al menos su aquiescencia pasiva. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!