Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Virtudes a adquirirse: Reverencia, devoción, conmiseración, amor y amplitud mental.
Virtues to be acquired: Reverence, devotion, sympathy, love, wide-mindedness.
Pese a ello el artista no acude a nuestra conmiseración.
Yet the artist does not ask for our sympathy.
Señálame la piedra que tiraste, la conmiseración de su figura.
Point out the stone that you threw, the commiseration of its countenance.
Vinimos a ofrecer nuestra conmiseración, eso es todo.
We came to offer our commiserations, that's all. We must get on.
¿Qué tal un vaso de conmiseración?
How about a glass of commiseration?
Está en primer lugar la compasión en el sentido habitual de simpatía, de conmiseración.
There is, firstly, compassion in the usual sense of sympathy, commiseration.
No tengo un sándwich de conmiseración.
I don't have a sandwich of commiseration
No necesito tu doctor, Lex. Y tampoco necesito tu conmiseración.
I don't need your doctor, and I sure don't need your condescension.
Pero yo no quiero conmiseración.
But I do not want commiseration.
¿Por qué olvidan la conmiseración de la Unión infinita con el Todo y sus hermanos?
Why they forget the commiseration of the infinite Union with everything and his brothers?
Palabra del día
intercambiar