Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sin embargo, las nuevas responsabilidades conllevaban una mayor presión para el ACNUR.
Nevertheless, the new responsibilities placed added pressure on UNHCR.
Y los aumentos de sueldo que conllevaban.
And the pay rises that went with them.
Algunas Partes citaron las complejidades, dificultades y ventajas que conllevaban su formulación y aplicación.
Some Parties cited complexities, challenges and benefits associated with their development and implementation.
Los patrocinadores consideraron que los desastres naturales conllevaban un elemento inherente de riesgo.
The sponsors were of the view that natural disasters had an inherent element of risk.
Probamos otras soluciones como WebEx y Skype para llamadas individuales, pero estas conllevaban problemas de confidencialidad y seguridad.
We tried other solutions, like WebEx and Skype for one-toone calls, but these raised confidentiality and security issues.
Puesto que estas medidas conllevaban acciones extraordinarias, ahora es fundamental que se retiren de forma sensata y con una planificación cuidadosa.
Since these measures involved extraordinary steps, it is now essential that the measures are lifted judiciously and with careful planning.
La enfermedad del istmo, según Bianchi, radicaba en que las Constituciones inspiraban veneración, pero no conllevaban la obligación de su obediencia.
The isthmus, according to Bianchi, suffered from the fact that its Constitutions inspired veneration, but did not oblige obedience.
También en este caso, estadísticas detalladas demostraban que la combinación de la terapia convencional y actividades virtuales conllevaban un progreso más rápido del paciente.
In this case, too, detailed measurements showed that a combination of conventional therapy and virtual activities led to faster progress.
Se desarrolló como una plegaria con movimiento para la lluvia y la fertilidad y la prosperidad que estas conllevaban para una sociedad agrícola.
It was developed as a prayer in movement for rain and fertility, and a prosperity that this meant for an agricultural society.
Durante años no había experimentado la alegría de permitirme (a menudo y abundantemente) cosas que en mis destinos recientes conllevaban riesgos, temeridad o esfuerzo.
For years I hadn't experienced the joy of treating myself (often and abundantly) to things which in my recent postings would have entailed risk, foolhardiness or effort.
Palabra del día
la capa