Europa debe adoptar medidas conjuntas para superar la situación actual. | Europe must take collective action to overcome the current situation. |
No obstante, hemos conseguido presentar enmiendas conjuntas en algunos ámbitos. | Nevertheless, we have managed to table joint amendments in some fields. |
Aspectos organizativos de las operaciones conjuntas y los proyectos piloto | Organisational aspects of joint operations and pilot projects |
Subsección 3 Relaciones especiales (cooperación, empresas asociadas y empresas conjuntas) | Subsection 3 Special relations (cooperation, affiliated undertakings and joint ventures) |
El PNUD participa en las actividades conjuntas para aplicar ese programa. | UNDP is involved in the joint efforts to implement this agenda. |
Señor Presidente, las políticas conjuntas son esenciales para lograr resultados. | Mr President, joined-up policies are essential to achieving results. |
Este contexto es pertinente para las instalaciones conjuntas de ENM. | This context is relevant for MNA joint facilities. |
Hemos eliminado este punto de nuestra agenda durante nuestras negociaciones conjuntas. | We removed this item from our agenda during our joint negotiations. |
Indicador objetivamente verificable: número de actividades conjuntas de capacitación del CCG. | Objectively verifiable indicator: number of joint training events in GCC. |
Actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental (decisiones 6/CP.4 y 13/CP.5) | Activities implemented jointly under the pilot phase (decisions 6/CP.4 and 13/CP.5) |
